Membership

ਸ਼੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ

ਪੰਨਾ 247
ਰਣ ਗਜੈ ਸਜੈ ਸਸਤ੍ਰਾਣੰ ॥
ran gajai sajai sasatraanan |
ਧਨੁ ਕਰਖੈਂ ਬਰਖੈਂ ਅਸਤ੍ਰਾਣੰ ॥
dhan karakhain barakhain asatraanan |

The warriors bedecked with weapons in the war are thundering and the arrows are being showered by repeatedly pulling their bows.

ਦਲ ਗਾਹੈ ਬਾਹੈ ਹਥਿਯਾਰੰ ॥
dal gaahai baahai hathiyaaran |
ਰਣ ਰੁਝੈ ਲੁੰਝੈ ਲੁਝਾਰੰ ॥੪੫੧॥
ran rujhai lunjhai lujhaaran |451|

The brave heroes are destroying the forces by striking their weapons and are engaged in continuous fighting.451.

ਭਟ ਭੇਦੇ ਛੇਦੇ ਬਰਮਾਯੰ ॥
bhatt bhede chhede baramaayan |
ਭੂਅ ਡਿਗੇ ਚਉਰੰ ਚਰਮਾਯੰ ॥
bhooa ddige chauran charamaayan |

The warriors are being faced and killed and they are falling on the ground with armours and fly-whisks

ਉਘੇ ਜਣ ਨੇਜੇ ਮਤਵਾਲੇ ॥
aughe jan neje matavaale |
ਚਲੇ ਜਯੋਂ ਰਾਵਲ ਜਟਾਲੇ ॥੪੫੨॥
chale jayon raaval jattaale |452|

The brave fighters are moving with their long lances like the Yogis of Raval Panth wearing matted locks.452.

ਹਠੇ ਤਰਵਰੀਏ ਹੰਕਾਰੰ ॥
hatthe taravaree hankaaran |
ਮੰਚੇ ਪਖਰੀਏ ਸੂਰਾਰੰ ॥
manche pakharee sooraaran |

The egoist sword-bearers are showing persistence and the armoured warriors are fighting

ਅਕੁੜਿਯੰ ਵੀਰੰ ਐਠਾਲੇ ॥
akurriyan veeran aitthaale |
ਤਨ ਸੋਹੇ ਪਤ੍ਰੀ ਪਤ੍ਰਾਲੇ ॥੪੫੩॥
tan sohe patree patraale |453|

The magnificent heroes are exhibiting pride and on their bodies the armours of steel-strips look impressive.453.

ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਜੀ
ਨਵ ਨਾਮਕ ਛੰਦ ॥
nav naamak chhand |

NAV NAAMAK STANZA

ਤਰਭਰ ਪਰ ਸਰ ॥
tarabhar par sar |
ਨਿਰਖਤ ਸੁਰ ਨਰ ॥
nirakhat sur nar |

The brave fighters are seen writhing, to whom all the gods and men are looking it seems that the abode of Indra,

ਹਰ ਪੁਰ ਪੁਰ ਸੁਰ ॥
har pur pur sur |
ਨਿਰਖਤ ਬਰ ਨਰ ॥੪੫੪॥
nirakhat bar nar |454|

Filled with ghosts, fiends and ganas, has become the dwelling place of Shiva all the people are looking at this scene.454.

ਬਰਖਤ ਸਰ ਬਰ ॥
barakhat sar bar |
ਕਰਖਤ ਧਨੁ ਕਰਿ ॥
karakhat dhan kar |

There is shower of arrows and the bows are being pulled

ਪਰਹਰ ਪੁਰ ਕਰ ॥
parahar pur kar |
ਨਿਰਖਤ ਬਰ ਨਰ ॥੪੫੫॥
nirakhat bar nar |455|

People are leaving the city and this scene is being viewed by all.455.

ਸਰ ਬਰ ਧਰ ਕਰ ॥
sar bar dhar kar |
ਪਰਹਰ ਪੁਰ ਸਰ ॥
parahar pur sar |

The people are leaving the city very quickly, they are testing their own endurance and

ਪਰਖਤ ਉਰ ਨਰ ॥
parakhat ur nar |

Searchshabad

Uses GurbaniNow search (Gurmukhi Unicode or GurbaniAkhar first letters). Results link to Ang pages.

Text via GurbaniNow (CC BY-NC-ND 4.0) Local API docs

  • 450 St. George St, Moncton, NB E1C 1Y1

Ask Anything

AI answers for site, Gurbani, and Sikhi topics. For live help, use the chat bubble.