Membership

ਸ਼੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ

ਪੰਨਾ 267
ਲਖੇ ਰਾਵਣਾਰੰ ॥
lakhe raavanaaran |
ਰਹੀ ਮੋਹਤ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ॥
rahee mohat hvai kai |
ਲੁਭੀ ਦੇਖ ਕੈ ਕੈ ॥੬੩੯॥
lubhee dekh kai kai |639|

He, who saw Ram even once, she was completely allured.639.

ਛਕੀ ਰੂਪ ਰਾਮੰ ॥
chhakee roop raaman |
ਗਏ ਭੂਲ ਧਾਮੰ ॥
ge bhool dhaaman |
ਕਰਯੋ ਰਾਮ ਬੋਧੰ ॥
karayo raam bodhan |
ਮਹਾ ਜੁਧ ਜੋਧੰ ॥੬੪੦॥
mahaa judh jodhan |640|

She forgot the consciousness of all else seeing the beauty of Ram and began to talk to supremely mighty Ram.640.

ਰਾਮ ਬਾਚ ਮਦੋਦਰੀ ਪ੍ਰਤਿ ॥
raam baach madodaree prat |

The speech of Ram addressed to Mandodari :

ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਜੀ
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA

ਸੁਨੋ ਰਾਜ ਨਾਰੀ ॥
suno raaj naaree |
ਕਹਾ ਭੂਲ ਹਮਾਰੀ ॥
kahaa bhool hamaaree |
ਚਿਤੰ ਚਿਤ ਕੀਜੈ ॥
chitan chit keejai |
ਪੁਨਰ ਦੋਸ ਦੀਜੈ ॥੬੪੧॥
punar dos deejai |641|

“O queen! I have not committed a mistake in killing your husband, think rightly in your mind about it and the blame me.641.

ਮਿਲੈ ਮੋਹਿ ਸੀਤਾ ॥
milai mohi seetaa |
ਚਲੈ ਧਰਮ ਗੀਤਾ ॥
chalai dharam geetaa |

“I should get my Sita back, so that the work of righteousness may move forward

ਪਠਯੋ ਪਉਨ ਪੂਤੰ ॥
patthayo paun pootan |
ਹੁਤੋ ਅਗ੍ਰ ਦੂਤੰ ॥੬੪੨॥
huto agr dootan |642|

” (Saying in this way) Ram sent Hanuman, she son of wind-god, like an envoy (in advance).642.

ਚਲਯੋ ਧਾਇ ਕੈ ਕੈ ॥
chalayo dhaae kai kai |
ਸੀਆ ਸੋਧ ਲੈ ਕੈ ॥
seea sodh lai kai |
ਹੁਤੀ ਬਾਗ ਮਾਹੀ ॥
hutee baag maahee |
ਤਰੇ ਬ੍ਰਿਛ ਛਾਹੀ ॥੬੪੩॥
tare brichh chhaahee |643|

Searching for Sita, he reached there, where she was sitting in the garden under a tree.643.

ਪਰਯੋ ਜਾਇ ਪਾਯੰ ॥
parayo jaae paayan |
ਸੁਨੋ ਸੀਅ ਮਾਯੰ ॥
suno seea maayan |
ਰਿਪੰ ਰਾਮ ਮਾਰੇ ॥
ripan raam maare |

Searchshabad

Uses GurbaniNow search (Gurmukhi Unicode or GurbaniAkhar first letters). Results link to Ang pages.

Text via GurbaniNow (CC BY-NC-ND 4.0) Local API docs

  • 450 St. George St, Moncton, NB E1C 1Y1

Ask Anything

AI answers for site, Gurbani, and Sikhi topics. For live help, use the chat bubble.