Membership

ਸ਼੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ

ਪੰਨਾ 7
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|

That Thou art the Sustainer of all! 114

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |

That Thou destroyest all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

That Thou goest to all the places!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |

That Thou wearest all the garbs!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|

That Thou seest all! 115

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |

That Thou art the cause of all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

That Thou art the Glory of all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |

That Thou driest up all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|

That Thou fillest up all! 116

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

That Thou art the Strength of all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

That Thou art the life of all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

That Thou art in all countries!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

That Thou art in garbs! 117

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

That Thou art worshipped everywhere!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

That Thou art the Supreme Controller of all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

That Thou art remembered everywhere!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

That Thou art established everywhere! 118

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

That Thou illuminest everything!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

That Thou art honoured by all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

That Thou art Indra (King) of all!

ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

That Thou art the moon (Light) of all! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

That Thou art master off all powers!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫ਼ਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

That Thou art Most Intelligent!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

That Thou art Most Wise and Learned!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

That Thou art the Master of Languages! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

That Thou art the Embodiment of Beauty!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

That all look towards Thee!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

That Thou abidest forever!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

That Thou hast perpetual offspring! 121

ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਸ਼ਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul shikasatai |

That Thou art the conquereror of mighty enemies!

ਗ਼ਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

That Thou art the Protector of the lowly!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

That Thy Abode is the Highest!

ਜ਼ਮੀਨੁਲ ਜ਼ਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
zameenul zamaanain |122|

That Thou Pervadest on Earth and in Heavens! 122

ਤਮੀਜ਼ੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameezul tamaamain |

That Thou discriminatest all!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

That Thou art most Considerate!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

That Thou art the Greatest Friend!

ਰਜ਼ਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
razaaeik yakeenain |123|

That Thou art certainlyhe Giver of food! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

That Thou, as Ocean, Hast innumerable waves!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

That Thou art Immortal and none can know Thy secrets!

ਅਜ਼ੀਜ਼ੁਲ ਨਿਵਾਜ਼ ਹੈਂ ॥
azeezul nivaaz hain |

That Thou Protectest the devotees!

ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਖ਼ਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

That Thou punishest the evil-doers! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

That Thy Entity is Indexpressible!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

That Thy Glory is Beyond the three Modes!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

That Thine is the Most Powerful Glow!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

That Thou art ever united with all! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

That Thou art Eternal Entity!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

That Thou art undivided and unparalleled!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

That Thou art the Creator of all!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

That Thou art ever the Ornamentation of all! 126

ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

That Thou art saluted by all!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

That Thou art ever the Desireless Lord!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

That Thou art Invincible!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

That Thou art Impenetrable and Unparalleled Entity! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

That Thou art Aum the primal Entity!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

That Thou art also without beginning!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

That Thu art Bodyless and Nameless!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

That Thou art the Destroyer and Restorer of three modes! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

That Thou art the Destroyer of three gods and modes!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

That Thou art Immortal and Impenetrable!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

That Thy Writ of Destiny is for all!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

That Thou lovest all! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

That Thou art the Enjoyer Entity of three worlds!

ਅਛਿੱਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhaj hain achhoot hain |

That Thou art Unbreakable and untouched!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

That Thou art the Destroyer of hell!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

That Thou Pervadest the Earth! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

That Thy Glory is Inexpressible!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

That Thou art Eternal!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

That Thou abidest in innumerable diverse guises!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

That Thou art wonderfully united with all! 131

ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

That Thou art ever Inexpressible!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

That Thy Glory appears in diverse guises!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

That Thy Form is Indescribable!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

That Thou art wonderfully united with all! 132

ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਜੀ
ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

Thou art Indestructible!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

Thou art Limbless.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Thou art Dessless!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

Thou art Indescribable. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

Thou art Illusionless!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Thou art Actionless.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Thou art Beginningless!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

Thou art from the beginning of ages. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

Thou art Unconquerable!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

Thou art Indestuctible.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Thou art Elementless!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

Thou art Fearless. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Thou art Eternal!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

Thou art Non-attached.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Thou art Non-involyed!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

Thou art Unbound. 136.

Find an Ang (search)

Uses GurbaniNow search (Gurmukhi Unicode or GurbaniAkhar first letters). Results link to Ang pages.

Text via GurbaniNow (api.gurbaninow.com), licensed under CC BY-NC-ND 4.0. Local API docs

  • 450 St. George St, Moncton, NB E1C 1Y1

Ask Anything

AI answers for site, Gurbani, and Sikhi topics. For live help, use the chat bubble.